来了,豆瓣9.2分

我相信,很多人和我一样,最初去看这部纪录片,是因为旁白配音是胡歌

但是看着看着,就被它的内容深深吸引,反倒是胡歌的配音只是起到了一个锦上添花的作用。

《但是,还有书籍》


来了,豆瓣9.2分

书海编舟记


范晔,北京大学外国语学院西葡语系系主任,同时,也是一名译者,他最出名的翻译作品,一定是加西亚·马尔克斯的《百年孤独》

来了,豆瓣9.2分

1995年,刚结束高考的范晔,受到北大西班牙语老师赵振江的“拉美文学大有可为”这一句话的影响,填报了北大西班牙语专业。

刚进去大学的范晔也曾因为不适应新的环境而一度感到迷茫,甚至认为自己做出了错误的选择,是“一失足成千古恨”。

来了,豆瓣9.2分

但最终,逐渐适应了新环境的范晔被拉美文学家的一系列作品所吸引,并萌生了将这些作品翻译成中文的想法,以便这些优秀作品能够更好地在中国传播。

来了,豆瓣9.2分

2009年,范晔第一次独立翻译的作品《万火归一》出版,这本书的作者是范晔最爱的西语作家,拉美文学爆炸“四大主将”之一的科塔萨尔。

范晔不满足于单纯的将作品翻译出来,他所追求的是完美的呈现作家写书时的情感和最贴合文意的语句。所以,单是《万火归一》,范晔就翻译了多个版本。

来了,豆瓣9.2分

而也正是因为这份用心和坚持,让他得到了翻译《百年孤独》的机会。

2010年,正在西班牙格拉纳达大学孔子学院担任中方院长的范晔,收到了翻译《百年孤独》的邀请。

这也是马尔克斯首次授权中国出版《百年孤独》。

来了,豆瓣9.2分

之前出现在中国市场的《百年孤独》中译本全部都没有得到过马尔克斯的授权。

得到这个千载难逢机会的范晔也有过犹豫,但是作为一个译者,被邀请翻译这样一部文学巨著是一种难以抵挡的诱惑。

来了,豆瓣9.2分

最终,范晔在几个候选人中脱颖而出,成为首个正式授权翻译《百年孤独》的译者。

范晔被要求在十个月之内完成翻译,在紧迫的时间下,范晔还需要把握住作品的脉搏,以求完美的呈现原汁原味的《百年孤独》。

为了把握住作品的脉搏,范晔翻阅了马尔克斯其他的著作和各种研究《百年孤独》的论著。

他更是反复阅读《百年孤独》的西语原文,甚至书页都掉了下来。

来了,豆瓣9.2分

最终,范晔花费了十一个月的时间,成功的完成了对《百年孤独》的翻译,而这本书也没有辜负范晔的努力与付出。

在中国又一次引发了阅读《百年孤独》的热潮。

来了,豆瓣9.2分

但即使是这样,范晔也从未产生自满,对于他来说,翻译是一门遗憾的艺术,和文字缠斗,与自己较劲,对于范晔来说,文学翻译,是一种艰难的快乐,也是一种无可替代的快乐。

对于范晔来说,翻译是一项使命

来了,豆瓣9.2分

搭建起本国读者与外国文学之间沟通的桥梁,就是译者的使命,他们不计较得失,在无数个日夜埋首于书桌前,只为了翻译出更好的文学作品。在书籍的海洋中,为读者编制一艘通向彼岸的小舟。

来了,豆瓣9.2分

二手书的奇幻漂流


台北,旧香居,一家专门售卖旧书的书店。

早在店长吴雅慧还是个孩子的时候,就已经在父亲的熏陶下,对旧书产生产生了浓厚的兴趣。

后来在父亲手中接手店铺后,她和弟弟也更多的将自己独特的想法运用在店铺的经营上。

来了,豆瓣9.2分

在吴雅慧看来,旧书所承载的东西要比新书更多,一本书从一个人手中流转到另一个人手中,其中所产生的故事会永远而这本书相伴。

而旧香居的责任,就是收集这些承载着读书者之间故事的旧书,然后把它转交到另一个懂书、爱书之人的手上。

来了,豆瓣9.2分

为了更好的经营书店,吴雅慧和弟弟花了将近十五年的时间将他们几十万册的藏书慢慢的整理成了一个个系列。

来了,豆瓣9.2分

他们又开展不同主题的旧书展览,将各种系列的旧书展现给世人。

有“五十年代中小学课本展”、“三十年代新文学珍本展”还有“五四光影期刊展”等多种不同主题的展览。

来了,豆瓣9.2分

来了,豆瓣9.2分

来了,豆瓣9.2分

他们希望通过这些展览,能够让这些慢慢被人们遗忘的旧书,再一次焕发出别样的魅力,再次得到人们的珍视。

对于吴雅慧来说,经营旧书店不只是一个买卖,而是她生活的态度

来了,豆瓣9.2分

绘本中的奇妙世界


2019年,长沙。

蔡皋,中国绘本界当之无愧的先驱者。

在上世纪八九十年代,在绘本这个概念还没有被大众所熟知的时候,蔡皋就开始创作绘本。

并凭借《荒原狐精》为中国绘本捧回了第一个国际性大奖——布拉迪斯拉发国际插画双年展“金苹果奖”。

来了,豆瓣9.2分

蔡皋的绘本,植根于中国传统文化,她用丰富艳丽的笔触,将一个个中国传统文化故事描绘得生动而又形象,从而让小朋友也能产生兴趣去了解中国传统文化。

《桃花源的故事》,改编自陶渊明《桃花源记》,是蔡皋与日本绘本大师松居直联合创作的作品

两人因松居直出资在中国设立的中国绘本“小松树奖”而结缘。

来了,豆瓣9.2分

在松居直的指导下,蔡皋反复琢磨《桃花源记》这个故事,反复打磨书中的插画,只求能够将这本书更恰切的交到孩子们的手里。

来了,豆瓣9.2分

2002年,由松居直配文,蔡皋绘制,日本书籍设计大师杉浦康平设计的《桃花源的故事》由世界著名童书出版社,日本福音馆出版,而书中蔡皋所绘制的插图,后来还被日本小学国文教科书采用。

来了,豆瓣9.2分

如今已有73岁高龄的蔡皋,依然坚持每天去写生,她将自然中的每一处美景都收集起来,当做自己日后绘画绘本的素材。

来了,豆瓣9.2分

绘本创作者,是童心的守护者,他们以儿童的尺法,编织着一个个微渺又浩瀚的世界,这个世界光怪陆离、千奇百怪,却有着最根本的真实

来了,豆瓣9.2分

除了我所说的以上三个篇章,这部纪录片还有“设计师的王国”和“快时代阅读指南”两个篇章,而我所说的内容,也只是这三个篇章的一部分。

这部纪录片,记录了书籍背后的那些不为大众所知的工作者的故事,他们在书籍的海洋中默默耕耘。

他们的生活各不相同,但同样都热爱书籍,他们的日常,也早已成为了书籍行业的一部分。

在这样一个时代,读书似乎已经变成了一种奢侈,似乎每个人都有着忙不完的事,也不再乐意花费时间去阅读书籍。

在这样一个浮躁的时代,还能有这样一群徜徉在书的海洋中的人,未尝不是一种幸运。

未经允许不得转载:深爱 » 来了,豆瓣9.2分

赞 (0)